ПРИЕМНАЯ АППАРАТА ГУБЕРНАТОРА И
ПРАВИТЕЛЬСТВА ЧУКОТСКОГО АО:
Телефон: (42722) 6-90-31 Факс: 2-29-19
эл. почта: admin87chao@chukotka-gov.ru
Делегация Чукотского автономного округа при поддержке Правительства региона приняла участие в VIII форуме «Языковая политика в Российской Федерации». Мероприятие проходило 10-11 декабря в Москве и было посвящено 225-летию со дня рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина. В программу вошли тематические панельные сессии, на которых выступили специалисты разных регионов страны, включая Чукотку.
В состав делегации от региона вошли депутат Государственной Думы РФ от Чукотского АО Елена Евтюхова, директор АНО «Чукотский арктический научный центр» Денис Литовка, председатель общественной организации «Родное слово» Виктория Кавры и ее заместитель Нелли Ештыганова, член координационного совета «Инуитский приполярный совет Чукотка» Наталья Радунович, вице-президент Ассоциации коренных малочисленных народов Чукотки Людмила Данилова и старейшина Татьяна Ачиргина.
На пленарном заседании «Пушкин: объединяя народы, сближая людей» доклад о художественных переводах сказок и стихотворений Александра Сергеевича Пушкина на чукотский язык представила научный руководитель отдела изучения и развития языков Чукотки АНО «Чукотский арктический научный центр» Виктория Кавры. В своем выступлении она рассказала о поэтическом марафоне «Чукотка читает Пушкина», организованном ОНФ и поддержанным Чукотским арктическим научным центром, лицеистами и носителями родных языков. Для образовательных, научных, общественных организаций был организован «Поэтический вечер». Например, на чукотский и эскимосский языки перевели пролог к поэме «Руслан и Людмила» «У Лукоморья дуб зеленый...» Лариса Выквырагтыргыргына и Наталья Радунович.
В рамках форума состоялось открытое заседание Национального организационного комитета по подготовке и проведению в 2022-2032 годах в России Международного десятилетия языков коренных народов под председательством руководителя Федерального агентства по делам национальностей России Игоря Баринова.
«Важнейшими документами, определяющими нашу стратегию, являются утвержденный план Десятилетия и концепция государственной национальной языковой политики, разработанные в сотрудничестве с отдельными субъектами, знатоками и носителями языков. Показанные проекты «Интерактивный атлас коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: языки и культуры» и «Создание корпусов языков народов Российской Федерации для интеграции в сервис «Яндекс Переводчик» – яркие примеры современного подхода к сохранению и популяризации языков коренных народов. Эти инициативы направлены не только на охрану языкового наследия, но и на поднятие статуса и признания наших уникальных культур в цифровую эпоху. Горжусь тем, что Россия является мировым лидером в развитии и сохранении языков коренных народов с современным подходом. Вместе с коллегами, регионом и при постоянной поддержке Губернатора Чукотки Владислава Кузнецова продолжаем работу над сохранением и приумножением языкового разнообразия нашей Чукотки», – подчеркнула Елена Евтюхова.
В завершающий день на панельной сессии «Механизмы поддержки и развития языков народов Российской Федерации в цифровом пространстве» выступила исполнительный директор Фонда социального развития «Купол», вице-президент Региональной общественной организации «Ассоциация коренных малочисленных народов Чукотки» Людмила Данилова. Она представила итоги мультимедийного проекта «Вэтгав. Уроки чукотского», который реализуется с 2018 года. За это время была издана книга в трёх частях, создано более 30 видеоуроков и методический материал.
Кроме того, адаптирована авторская программа чукотского языка для начальных классов с названием «Мычвын», что переводится как «Надежда». Она включает обучение разговорному чукотскому языку, фонетику, лексику, синтаксис и методические рекомендации для учителей и педагогов. Разработала программу на основе бытового родного языка Елена Ивановна Нутекеу. Над проектом работала большая команда Ассоциации коренных народов Чукотки с участием знатоков и при финансировании Фонда президентских грантов и других партнеров, включая Берингпромуголь.
Преподаватель эскимосского языка в Чукотском многопрофильном колледже Наталья Радунович рассказала, что помимо работы со студентами создает методические материалы, включая русско-эскимосский словарь, а также переводы произведений детских русских и советский писателей.
Форум был организован ФАДН России в рамках госпрограммы «Реализация государственной национальной политики». Его основная цель – обсуждение актуальных вопросов государственной политики в сфере сохранения языкового многообразия России.